«Як стаць беларусам» — расскажи свою историю


Як стаць беларусам

 

Начать эту рецензию стоит с объяснения – почему она на русском языке? И вообще почему все рецензии, а также другие материалы на нашем сайте преимущественно на русском языке. К сожалению, 90% (если не больше) белорусов сегодня ищут информацию в интернете (в том числе и о литературе нашей страны) на русском языке. И единственный шанс, что они найдут белорусскоязычную книгу – это писать рецензию на нее на русском языке.

Беларусь  жыве,  пакуль  жывуць  людзі,  якія  носяць  яе ў сваім сэрцы.

Сяргей Сакума

Отдельная благодарность автору, издателю и всем остальным людям, которые сделали эту книгу доступной в электронном варианте! Скачать ее можно ЗДЕСЬ.

Книга «Як стаць беларусам. Сто гісторый» Севярына Квяткоўскага – это сборник эссе, который стал итогом работы проектов автора: «Як я стаў беларусам” и “Быць беларусам”, реалізованных на сайтах TUT.by и budzma.org. 100 героев книги рассказывают свои истории – как они пришли к осознанию себя белорусами, какие изменения при этом пережили. И, как говорится, сколько людей, столько и взглядов – каждый из героев книги высказывает свои мысли относительно того, что вообще означает – быть белорусом. Кстати, начинается сборник вступлением от автора, которое само по себе является одной из лучших историй долгого похода человека к своей «беларускасці”.

Книга состоит из 10 разделов, в зависимости от того, каким образом человек пришел к осознанию себя белорусом: «Пратэст», «Пошук і адкрыццё», «Гонар і годнасць», «Любоў», «Цуд», «Логіка», «Бабулі і дзядулі», «Веда», «Сваё», «Быць асобай. быць кьмсьці». Хотя, стоит признать, что границы разделов довольно условные. В каждой истории можно найти как нечто общее, так и полностью противоположное – вне зависимости от того, в каких разделах они находятся. Кто-то считает, что белорус – это только тот, кто разговаривает на родном языке, другой – что это состояние души, третий – что это гены предков и т.д. Не удивлюсь даже, если бы два человека из этой книги, встретившись лицом друг к другу, не смогли бы назвать своего собеседника белорусом. Но это и есть главное достоинство «Ста гісторый”. Читатель увидит, что у каждого человека есть своя история, свое видение мира, свой путь к осознанию себя белорусом. А значит и он, читающий эти истории, может отыскать свою дорогу к Беларуси, которая подойдет только для него.

Мы — дзеці людзей, якіх падманулі самым падступным чынам: нашых бацькоў вучылі глядзець на свет чужымі вачыма, гаварыць чужой моваю, думаць чужымі мазгамі — навучылі пачувацца вечнымі гасцямі там, дзе яны былі дома. Альгерд Бахарэвіч

Кстати, о генетике. Довольно большой процент из сотни вообще не имеют белорусских корней, или могут считаться белорусами лишь на 50%. И, тем не менее, их можно назвать куда большими белорусами, чем 90% моих соотечественников.

Есть и черты, которые повторяются практически во всех историях – рядом с каждым героем книги всегда был один или несколько товарищей, которые поддержали его стремление. Это мог быть близкий друг, преподаватель, родители, бабушки с дедушками. Но он всегда был, поскольку одному человеку очень сложно выстоять перед напором толпы. А два человека – это уже мини-общество, опора. И это еще один замечательный момент книги. Особенно для тех, кто уже дошел до своей «беларускасці” — не стоит с презрением относиться к своим соотечественникам, которые говорят на русском языке, не стоит смотреть на них свысока. Потому что такое отношение лишь оттолкнет человека от всего белорусского. Необходимо помочь им, самому стать хорошим примером и другом.

Побач абавязкова павінен быць чалавек, які цябе падтрымае. Чалавек, які будзе для цябе прыкладам. Наталля Залесская

Почти у каждого героя книги кроме людей, которые его поддержали, всегда находились и те, кто сопротивлялся изменениям в нём. В первую очередь это был основной круг общения: родители, родственники, близкие друзья. Казалось бы – те, кто должен помогать в первую очередь, в этом случае помогать отказываются. Общество редко готово смириться с тем, что человек меняется, но именно стойкость и верность своим принципам позволяет мир прогнуться под тебя, что и доказывает пример сотни героев книги.

Калі ты бачыш чалавека ўпершыню — лёгка пачаць раз­маўляць з ім на мове, але звярнуцца з беларускім словам да сяброў ці родных — вось сапраўднае выпрабаванне. Наста Захарэвіч

Хотелось бы отметить и еще несколько похожих моментов в историях. В частности, если герой книги упоминает белорусскую музыку, то в большинстве случаев говорит о «Мроі”, а если рассказывает о любимой литературе, то обязательно о Владимире Короткевиче. Конечно, упоминаются и другие музыкальные группы, и другие писатели, но именно «Мроя» и Короткевич встречаются чаще всего.

Несмотря на то, что все истории рассказаны разными людьми, мне показалось, что над ними была проведена излишняя редакторская правка. В том смысле, что почти в каждой истории прослеживается единый стиль повествования, а вот какой-то авторской лексики очень мало. Из-за этого порой не замечаешь перехода между разными историями. По-настоящему оригинальных историй раз-два и обчелся.

А быць беларусам —  гэта значыць для мяне, перш-на­-перш, сэрцам любіць  тое месца, дзе я жыву, любіць  тутэй­шых людзей незалежна ад паходжання, любіць  сваю куль­туру — мову, звычаі, гісторыю —  і пашыраць уласныя веды ды практыкі. Па-другое, быць карысным для роднай зямлі, а калі маецца  такая магчымасць, праслаўляць яе  і верыць, што жыццё ў Беларусі некалі будзе больш гарманічным. Віктар Сямашка

Что касается людей, которые рассказывают свои истории, то есть среди них как знаменитости (Сергей Михалок, Андрей Курейчик и др.), так и обычные люди. Не понравилось то, что хоть написаны имена героев, не написано – кто они такие. И дело тут вовсе не в любопытстве, а в психологии. Одно дело читать историю никому неизвестного условного «Вани Петрова». И совсем другое дело – читать историю успешного бизнесмена «Ивана Петрова». К тому же есть истории, в которых человек мельком упоминает свою профессию ,но не называет ее. А ты в итоге остаешься в неведении.

Не понравилось и то, что многие герои ставят знак равенства между белорусским языком и самим понятием белоруса. Я полностью поддерживаю тот факт, что каждый белорус должен знать родной язык. Каждый – без исключения. Также я считаю, что все иностранцы, если они хотят получить белорусское гражданство, должны сдавать экзамен по национальному языку и истории. Но если отсеивать белорусов/не белорусов по признаку постоянного употребления родного языка, то окажется что таких белорусов едва хватит, чтобы заселить небольшой агрогородок. Печально, но это факт. Впрочем, это уже претензия не к составителю и автору проектов, а к этой «сотне».

Без беларускай мовы беларус не беларус. Нават калі вы не размаўляеце на мове (а гэта пераважная большасць наша­га насельніцтва), вы павінны яе ведаць. Мова — душа любой нацыі. Мова — гэта тое, што ў першую чаргу адрознівае адну нацыю ад іншай. Гэта галоўны выразнік нацыянальнага духу.Андрэй Курэйчык

В целом же книга «Як стаць беларусам” получилась очень интересной. Прочитать ее можно буквально за 1-2 дня. Прочитать для того, чтобы и у вас появилась своя собственная история о том, как вы стали белорусом.

P.S. В рецензии использованы цитаты из книги

909 Всего просмотров 3 Просмотров сегодня

Поделиться ссылкой:

Похожие записи:

Комментарии:



Оставить комментарий

Return to Top ▲Return to Top ▲